Riferiremo qualsiasi violazione di questo tipo alle autorità e saremo in grado di collaborare con tali autorità comunicando loro la tua identità.
We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will cooperate with those authorities by disclosing your identity to them.
Gli Stati membri provvedono affinché il personale di tali autorità mantenga standard professionali elevati, anche in materia di riservatezza e protezione dei dati, soddisfi i requisiti di elevata integrità e disponga di competenze adeguate.
Member States shall ensure that staff of those authorities maintain high professional standards, including standards of confidentiality and data protection, and that they be of high integrity and be appropriately skilled.”
Tali autorità possono svolgere un importante ruolo di prevenzione e sono altresì le prime a reagire subito dopo una catastrofe, unitamente ai mezzi dei loro volontari.
Such authorities can play an important preventive role and they are also the first to react in the aftermath of a disaster, together with their volunteers’ capacities.
Se uno Stato membro designa più di un'autorità competente per l'applicazione di una disposizione della presente direttiva, i ruoli di tali autorità sono definiti con chiarezza ed esse collaborano strettamente.
If a Member State designates more than one competent authority to enforce a provision of this Directive or of Regulation (EU) No 600/2014, their respective roles shall be clearly defined and they shall cooperate closely.
sotto la propria responsabilità mediante delega a tali autorità,
under their responsibility by delegation to such authorities,
Tali autorità offrono adeguate garanzie di oggettività e imparzialità e dispongono di personale qualificato e delle risorse necessarie per adempiere ai loro compiti.
Those authorities shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and shall have at their disposal the qualified staff and resources necessary to carry out their tasks.
Tale garanzia d’indipendenza è stata disposta «per rafforzare la protezione delle persone e degli organismi interessati dalle (…) decisioni [di tali autorità nazionali di controllo] (27).
(26) That guarantee of independence was established ‘in order to strengthen the protection of individuals and bodies affected by [the] decisions [of those national supervisory authorities]’. (27)
La Commissione pubblica l’elenco consolidato di tali autorità e organismi relativo a tutta la Comunità nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
A consolidated list of those authorities and bodies throughout the Community shall be published by the Commission in the Official Journal of the European Union.
È opportuno che l’ESMA svolga un ruolo centrale nell’applicazione del presente regolamento, assicurando un’applicazione coerente della normativa dell’Unione da parte delle autorità nazionali competenti e risolvendo le controverse tra tali autorità.
ESMA should play a central role in the application of this Regulation by ensuring consistent application of Union rules by national competent authorities and by settling disagreements between them.
Tali autorità effettuano ispezioni, se necessario sul posto, al fine di verificare la corrispondenza fra le informazioni comunicate dagli armaioli e le caratteristiche effettive del trasferimento.
Those authorities shall carry out inspections, where appropriate on the spot, to verify the correspondence between the information communicated by the dealer and the actual characteristics of the transfer.
Tali autorità di risoluzione assumono una decisione congiunta entro quattro mesi dalla data in cui l’autorità di risoluzione a livello di gruppo ha trasmesso le informazioni di cui al paragrafo 1, secondo comma.
The resolution authorities shall make a joint decision within a period of four months from the date of the transmission by the group level resolution authority of the information referred to in the second subparagraph of paragraph 1.
Pertanto le decisioni emesse da tali autorità giurisdizionali dovrebbero essere riconosciute ed eseguite conformemente al presente regolamento.
Therefore, judgments given by such courts should be recognised and enforced in accordance with this Regulation.
Tali autorità giurisdizionali dovrebbero esercitare i loro pieni poteri giurisdizionali, ivi compreso quello di esaminare tutte le questioni di fatto e di diritto che abbiano rilevanza per la controversia dinanzi a esse pendente.
Those courts should exercise full jurisdiction, which should include jurisdiction to examine all questions of fact and law relevant to the dispute before them.
Si prega di cliccare qui per le informazioni di contatto su tali autorità competenti.
Please click here for contact information for such authorities.
Occorre pertanto attirare l’attenzione di tali autorità sulla necessità di definire i requisiti minimi che le varianti devono soddisfare prima di indicare che possono essere presentate varianti.
The attention of those authorities should consequently be drawn to the need to define the minimum requirements to be met by variants before indicating that variants may be submitted.
La presente direttiva non contempla la divulgazione dei documenti interni delle autorità garanti della concorrenza e la corrispondenza tra tali autorità.
This Directive does not cover the disclosure of internal documents of, or correspondence between, competition authorities.
In caso di sospensione di un’autorizzazione all’esportazione da parte delle autorità competenti di uno Stato membro, la valutazione finale di tali autorità è comunicata agli altri Stati membri al termine del periodo di sospensione.
Where the competent authorities of a Member State have suspended an export authorisation, their final assessment shall be communicated to the other Member States at the end of the period of suspension.
Le misure necessarie per conferire a tali autorità il potere di applicare detti articoli sono adottate entro il 1o maggio 2004.
The measures necessary to empower those authorities to apply those Articles shall be taken before 1 May 2004.
Riferiremo ogni violazione di questo tipo alle autorità preposte all’applicazione della legge di competenza e collaboreremo con tali autorità rivelando loro l’identità dell’utente responsabile.
We will report any such activity by you to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Segnaleremo tale violazione alle autorità preposte all'applicazione della legge e collaboreremo con tali autorità comunicandoci la tua identità.
We may report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Tale scambio di informazioni deve essere finalizzato allo svolgimento delle funzioni di tali autorità, organismi, o persone fisiche o giuridiche.
Such exchange of information shall be intended for the performance of the tasks of those authorities or bodies or natural or legal persons.
Prima che un prodotto biologico sia immesso sul mercato, tali autorità devono inoltre controllare le attività di tutti gli operatori coinvolti nella sua commercializzazione.
The authorities must also control the activities of each operator involved in the marketing of an organic product before it is placed on the market.
Vorrei sottolineare che le azioni di tali autorità saranno molto utili per le verifiche congiunte periodiche.
I would like to underline that the actions of such authorities will be very useful for the periodic joint reviews.
Tale scambio d’informazioni deve essere destinato all’esecuzione dei compiti di vigilanza di tali autorità o organi.
Such an exchange of information shall be intended for the performance of the supervisory task of the authorities or bodies mentioned.
Gli Stati membri verificano periodicamente che le modalità secondo cui tali autorità od organismi organizzano gli esami siano conformi all’allegato I.
Member States shall regularly verify that the conditions under which those authorities or bodies organise the examinations are in accordance with Annex I.
Nonostante i notevoli progressi iniziali, da recenti controlli degli Stati membri è risultato che persistono gravi carenze nell’indipendenza di tali autorità.
Despite considerable initial progress, recent audits of Member States have shown that serious shortcomings still exist in the independence of these authorities.
Tali autorità dovrebbero essere di natura pubblica per garantire la loro indipendenza dagli operatori economici ed evitare i conflitti di interesse.
Such authorities should be of public nature guaranteeing its independence of economic actors and avoiding conflicts of interest.
Noi denunceremo qualsiasi violazione di questo tipo alle competenti autorità addette all’applicazione della legge, e collaboreremo con tali autorità rivelando loro la vostra identità.
We will report such breach of law to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with said authorities by disclosing your identity to them.
Su richiesta delle autorità competenti del paese di destinazione o di transito, il detentore fornisce una traduzione autenticata in una lingua accettabile per tali autorità.
An authenticated translation shall be supplied by the holder at the request of the competent authorities of the country of destination or transit in a language acceptable to them.
Procederemo a segnalare qualsiasi violazione alle autorità preposte all’applicazione della legge e collaboreremo con tali autorità rivelando loro la vostra identità.
We will report any such abuse to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Gli Stati membri possono istituire organismi di regolamentazione competenti per diversi settori regolamentati se tali autorità di regolamentazione integrate soddisfano i requisiti di indipendenza di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
Member States may set up regulatory bodies which are competent for several regulated sectors, if these integrated regulatory authorities fulfil the independence requirements set out in paragraph 1 of this Article.
Gli Stati membri comunicano il nome e i contatti delle autorità competenti alla Commissione, che pubblica un elenco di tali autorità.
The Member States shall communicate the names and contact details of the competent authorities to the Commission which shall publish a list of competent authorities.
(118) | delle autorità di controllo non dovrebbe significare che tali autorità non possano essere assoggettate a meccanismi di controllo o monitoraggio con riguardo alle loro spese o a controllo giurisdizionale.
(117) | The independence of supervisory authorities should not mean that the supervisory authorities cannot be subject to control or monitoring mechanisms regarding their financial expenditure or to judicial review.
Tali autorità dovrebbero pertanto applicare tutte le norme del presente regolamento.
Those authorities should therefore apply all the rules of this Regulation.
a) tali autorità dei paesi terzi sono soggette a requisiti e norme in materia di segreto professionale considerate, secondo il parere di tutte le autorità interessate, almeno equivalenti a quelle stabilite dall’articolo 84.
(a) those third-country authorities are subject to requirements and standards of professional secrecy at least considered to be equivalent, in the opinion of all the authorities concerned, to those imposed by Article 84.
In particolare, tali autorità hanno il potere di esigere, fra le altre, le informazioni e analisi specificate nella sezione B dell’allegato.
In particular the resolution authorities shall have the power to require, among other information, the information and analysis specified in Section B of the Annex.
Gli Stati membri conferiscono alle autorità di vigilanza del mercato le competenze, le risorse e le conoscenze necessarie per consentire a tali autorità di espletare i loro compiti in modo adeguato.
Member States shall entrust to market surveillance authorities the necessary powers, resources and knowledge in order for those authorities to properly perform their tasks.
Tali autorità devono in particolare trasmettere e ricevere le domande previste dal regolamento e adottare tutte le misure appropriate per avviare o agevolare l’avvio delle azioni necessarie.
In particular, they will send and receive applications provided for under the Regulation and take all appropriate measures to introduce or facilitate the introduction of the necessary procedures.
Si ritiene che tali autorità debbano sviluppare modelli di cooperazione in cui le comunità possano condividere le migliori pratiche, dando loro la possibilità di partecipare allo sviluppo della propria resilienza alle calamità naturali.
Those authorities should develop cooperation models in which communities can share best practices, giving them the opportunity to help to develop their resilience in the face of natural disasters.
Tali autorità offrono adeguate garanzie di oggettività e imparzialità e dispongono di personale qualificato e delle risorse necessarie per svolgere le loro funzioni.
These authorities shall offer adequate guarantees of objectivity and impartiality, and shall have at their disposal the qualified staff and resources necessary to carry out their functions.
3. Tali autorità o organismi possono altresì comunicare alle autorità di vigilanza le informazioni di cui possano aver bisogno ai fini dell'articolo 67.
Such authorities or bodies may also communicate to the supervisory authorities such information as they may need for the purposes of Article 67.
A tali autorità dovrebbe essere garantito l'accesso ai dati informativi completi sull'ordinante e sul beneficiario soltanto al fine di prevenire, individuare e indagare in merito al riciclaggio e al finanziamento del terrorismo.
Those authorities should be granted access to complete information on the payer only for the purposes of preventing, investigating and detecting money laundering or terrorist financing.
c) sotto la loro responsabilità mediante delega a tali autorità o a imprese che gestiscono il mercato;
(c) under their responsibility by delegation to such authorities or to market undertakings;
Tali autorità competenti forniscono questi dati in forma aggregata all’ABE e alla BCE.
Those competent authorities shall provide EBA and the ECB with such data in an aggregated form.
Per questo motivo è necessario garantire che tali autorità dispongano degli idonei poteri sanzionatori.
For this reason, it is necessary to ensure that those authorities enjoy the appropriate powers of sanction.
La Commissione pubblica l'elenco di tali autorità centrali, nonché le relative modifiche, nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, serie C.
The Commission shall publish a list of those central authorities and any changes concerning them in the C series of the Official Journal of the European Union.
c) sotto la propria responsabilità mediante delega a tali autorità;
(c) under their responsibility by delegation to such authorities;
Gli Stati membri notificano alla Commissione l’istituzione e la designazione di tali autorità.
Member States shall notify the Commission of the establishment and appointment of such authorities.
Essi attribuiscono a tali autorità le facoltà, le risorse, le attrezzature e le conoscenze necessarie per l'adeguato espletamento dei loro compiti a norma del presente regolamento.
They shall entrust their authorities with the powers, resources, equipment and knowledge necessary for the proper performance of their tasks pursuant to this Regulation.
3.0368871688843s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?